ドイツ語で「ドイツ語が下手でごめんなさい」ってなんて言うの

Es tut mir leid dass mein Deutsch so schlecht ist. じゃない?

 

f:id:ssmeyuki:20171103050024p:plain

ドイツ語が下手でごめんなさいを直訳すると「Es tut mir leid dass mein Deutsch so schlecht ist.」になるんだと思うんだけど。

たぶんだけど「Ich entschuldige mich dass 〜」だとニュアンス的にも文章的にも間違いな気がする。Verzeih mirだと許してぴょん。って感じで tut mir leid はごめんちょ。って感じ?相変わらず役に立たない感じのドイツ語例文情報だ(笑)

 

あとはMein Deutsch ist nicht gut genug. とかじゃないですかね。 

ちなみの面白話なのですが、わたしはこの文章を作るときに「Mein Deutsch ist nicht genug gut」って副詞と形容詞の順番を間違えることで「あ、確かにあんまり上手じゃないな」と思わせる最悪のテクニックを持っていました。

まぁドイツ語が下手でごめんなさいって日本語を使いたい時にこの文章はおかしいか。でも例えばメールとかじゃこの文章はあんまり使えないけど、普通に会話してる時に使うのはこの「Mein Deutsch ist 〜」の方だと思うんだよな。自虐感もまぁ、tut mir leidよりはマシだし。

 

てかそもそもドイツ語が下手なことを謝る時ってどんなときだったっけ。今はもう面の皮が厚くなって「え?言ってることわかんない?」って態度を取るせいでこんな文章を使うことが減ってしまっているんだ。

遠い記憶を思い起こせば、知り合ったばかりのドイツ人の友達にメッセージを送る時とかに「ドイツ語が下手でごめんね、言ってる意味がわかんなかったら気軽に聞き直してね」っていう意味で使っていたような気がする。実際ひどいドイツ語だったし。

あと夫の友人と連絡とる時とか未だにめちゃくちゃ緊張する。なんか、失敗したらすごく恥ずかしい気持ちになるんだよな。職場で出会う他人より、そういう微妙な距離の相手とのドイツ語が一番難しい気がする。なぜなら嫌われたくないからです〜!!

下手なドイツ語でごめんね、その一文を入れたくなる気持ちはすっごくよくわかる。心が軽くなる。失敗してもいいんちゃうかって思える。わかる〜。わかるよ〜。

でも言わないに越したことはないんだ。だってこれに対する返答って「そんなことないよ〜」しかないじゃん。めちゃくちゃめんどくさい言語学習者じゃねーか。日本語学習者に「マー、僕の日本語はあんまり良くない」とか言われても「大丈夫大丈夫〜!オールオッケー!カインプロブレ〜〜ム!」ってなるやん?ドイツ人もそう思ってるから大丈夫! 

でも自分のために覚えておこう。「Es tut mir leid dass mein Deutsch so schlecht ist.」

 

  

 

  ドイツ語の勉強にどうぞ

ドイツ語が上手に話せない10の理由、っていうドイツ語の記事。 

ハフィントンポストのドイツ語版、日本についての記事です。ちょっと前に話題になってた非喫煙者にはもっと休暇をあげるよ!って言い出した会社の話。

ここ最近で一番笑った記事

 

 

関連記事

ssmeyuki.hatenablog.com

 

 

ランキング参加してます
よかったらワンクリックお願いします

 
人気ブログランキング

 にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
にほんブログ村

 

誰も教えてくれなかった絶対に必要なドイツ語たち

個人的メモなんですけどこういうページがあの時あったら嬉しかったのになって思ったので公開しようと思います。新しく「あ、便利!」というのを見つけたら随時更新する予定。

 

f:id:ssmeyuki:20170920173000j:plain

スーパーに入ったはいいが特に買うものがなくレジに並んでいる人の後ろを通って店の外に出なくてはいけないとき!

これもうなんで誰もこの例文教えてくれないの?!

Darf ich kurz durch?

EntschuldigungとかSorryとかだけでももちろんいいけどこっちの方が「なんでこいつ抜かしていくんや」みたいな顔をされないで済む。

【追記10/02】

 「Darf mal..?」みたいな色々ごまかし短縮バージョンも有り。

銀行とかで担当者を待ってる時に「飲み物は何がいいですか?」って聞かれて真水ありません?って聞く時!

炭酸水がめっちゃ苦手なので。

Haben Sie stilles Wasser?」 

 コーヒーか紅茶か聞かれた時は

Kaffe bitte」とかでいいんだけどね。

何もいらない時は「Nein ich hab kein Durst. Aber danke(にっこり)」とかでよい。

 

肉屋で薄切り肉買いたい時!

もうね、肉凍らせてから薄切りすればOKってアホかと。別に路面店なんてハードル高いとこ行かんでもスーパーのカウンターで言えば薄く切ってくれるから!

「Ich hätte gerne 300 gram Schweinebauch.」

Könnten Sie mir bitte das Fleisch in dünne Scheiben schneiden?

どのくらい薄く?って聞かれたら

「So dünn wie geht.」「Je dünner desto besser」

これでいくらでも豚の生姜焼き作れるから!生姜は野菜売り場で固まりを買ってもいいけど調味料の棚に生姜パウダーあるからそれの方が使い勝手がいいよ!

 

パン屋さんでやっとカウンターに戻ってきた店員さんに誰からですか?って聞かれて自分ではない他の人が先だと言いたい時!

Sie/Er ist daran

 

Hausarztに予約なしでいくとき!(もちろんSprechstundeに行くのは前提)

「Guten Tag. Ich bin xx(名前). Ich möchte zu Frau/Herr Doktor xx

別に担当は誰でもいいなら「zu einer Ätztin/einem Arzt」でOk 

保険証は毎回提出しなくちゃいけないので用意しておくと焦らなくて済みます。

病院に行くときのお腹が痛いですとか熱がありますとかお役立ち例文集が結構インターネット上にあるんですけど、そこにたどり着くまでにたいてい受付で一悶着あるんだよ!!!受付でお腹痛いっていっても「ふ〜ん」って言われて凹む。

 

 アマゾンで頼んだ荷物を他の人が受け取ってくれたという知らせを持って隣人の部屋のドアをノックする時!

「Guten Tag. Ich bin xx. Haben Sie ein Paket für mich erhalten?

 これめっちゃ最初緊張したんですよね〜。実際まぁ知らない人が訪ねてくる時点であ、荷物の受け取りだなってのは気づいてくれるのでそんなに困ることはないんですけど、なんて話しかければいいのかわかんないので。

 うちの場合は大家さんが受け取ってくれるのでもう慣れたもんですが、例えばHermesとかはお店(うちの近所だと花屋さん)で受け取ることも出来たりするのでそういうときは

「Guten Tag. Ich möchte mein Paket abholen.」って言うてます。

 

【追記10/02】

もっとフランクなバージョンで「Ihr habt ein Paket für mich?」というのも有り。 

返答のバリエーションを増やしたい時

Alles klar!(一番使ってるしこれ言っとけばとりあえずOK感ある)
Schaffe schon
Ich mache sofort
in Ordnung
Kein Problem

 

 とりあえず以上。

 ちなみにネイティブチェックいれてるわけではないので文法的・用法的に正しいかどうかは知らんです。正しいドイツ語しか使いたくないならタンデムとかホストファミリーに答え合わせしてもらってくれ。答え合わせしてもらったらぜひわたしにも教えてくれ。

 

あとこれはただのファンですがTwitterの「緩めのドイツ語bot」、中級以上のある程度語彙が増えてきた人にめっちゃおすすめなので貼っておきます。この単語こういう風に使うんだ〜っていう発見がすごい多いです。

面白ドイツ語ナンパ術さらに増やしていきたい

 

 

 にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
にほんブログ村

 
人気ブログランキング

 

【DW記事】Deutsche sind direkt

ドイツ語のニュースサイト、前も書いたかもしれないですけどFeedlyでまとめて購読してて、DWとか特に Deutsch lernenのチャンネルとかもありオススメなのですが、今回は普通のDWのフィードからやってきました。

 

www.dw.com

Deutsche sind direkt: 4 Fragen, auf die man in Deutschland vorbereitet sein sollte

 

Meet the Germans-Moderatorin Kate Müser unterhält sich diesmal mit der deutsch-afghanischen DW-Journalistin Waslat Hasrat-Nazimi darüber, wie direkt Deutsche im Gespräch sein können.

 

ドイツ人のあけすけな質問:ドイツに住む外国人が答えを用意しておくべき質問4つ

本編は英語音声ドイツ語字幕で進んでいきますが、途中ドイツ人がインタビューに答える部分はドイツ語音声のみ英語字幕なしです。でもわかりやすい映像なのでドイツ語の勉強にどうぞ。英語全然わかんなくてびびった……。

 

年齢、出身地の他に政治や宗教のことも聞いてくる人がいるけどよっぽど仲がいい人同士じゃないとそれはタブーなんじゃないの?っていうことを中盤で言ってました。でも答えたくない質問は答えなくていいんですよね。そのあとビデオでも紹介されてたみたいに、「ich will darauf nicht antworten」とか「Mir ist die Frage zu persönlich」とか。答えないことで気を悪くする人もいないし。

でもドイツで年齢聞いてくるのって今までの経験上トルコ系ドイツ人ばっかりですけどね!これはなんでなんだろう、トルコ人はお誕生日をずっとお祝いするのかしら(笑)

 

どうでもいいですけどドイツ人は自分の誕生日にケーキを焼いて職場に持ってくるみたいな都市伝説ありますけど少なくともわたしは見たことないですよ!!ドイツドイツ人(ようは移民系じゃない人)と仕事してないからなのかな……あ、でも自分の誕生日パーティーを主催してずーーーーーーっと他の人の世話をしてた子は知ってる!なんであんな苦行を自らに課すんだろう。いやパーティー自体はすごい楽しかったんですけど主役なのにずっとソーセージ茹でてる機械の横に張り付いてるのはこっちが申し訳なくなるわ。自分の誕生日パーティーは自分で主催するのがメインストリームなのは間違いないですね。

ちなみにわたしと夫は自分たちの誕生日は特にパーティーなどはせずプレゼントを贈り合い(しかも当日ですらなかったりする)のみで過ごすのですが、これがこの前知り合ったトルコ系ドイツ人カップルに「えっ?!」って眉間にしわ寄せてドン引きされて、やはりトルコ系は誕生日を大事にしてるんだなって思いました。おわり。

 

 

あ、あとGoogle Home来月日本発売だそうです。

www3.nhk.or.jp

ssmeyuki.hatenablog.com

 

 

 

 

(追記)

young-germany.jp

なんでブログ書いた後でそれっぽい記事を見つけるのが得意なんだわたし〜。書く前に見つけろ〜。

 

 

ランキング参加してます
よかったらワンクリックお願いします! 

 
人気ブログランキング

渡独2年目のドイツ語勉強法(2017/07/22)

まずはうちの可愛い猫を見て。

f:id:ssmeyuki:20170723052719j:plain

はいじゃあ今日もやっていきましょう!
ssmeyuki.hatenablog.com 

あんまり役に立たない勉強法の記事を書いたのがだいたい1年前だったので更新しようかなと思って書いています。

いや〜そもそもなんですけど、2年目にもなるとだいたいのことは自分でできるようになるじゃないですか。なんかスーパーで返金してもらうとか、病院に行くとか薬を買うとか職場でお客さんの対応をするとか、まぁスムーズとは言えないけどある程度はドイツ語で他人と意思疎通できるようになってきて。私の場合は特に渡独した時点でB2を終わらせてたのもあり、だいたい文法は頭に入っててあとは現地で喋ってればドイツ語も上達するでしょう、くらいの感じだったんですね。

あのね、そんなこと全然なかった。

 

語学は勉強しないと上達しないんだな〜というのを実感している2年目です。

 

 

 

■語彙を増やそう

Kindleで無料のドイツ語小説をダウンロード

語彙を増やすのってね、小説読むのが一番なんですよ…。知ってる、知ってるんです。
でも続かなくないですか?!うちにも「よ〜しこれなら読めるだろう」ってAmazon.deで注文した『MOMO』やら『das fiegende Klassenzimmer』やら「やっぱり本屋での出会いが大事」とか言うてジャケ買いした『die Zeit die Zeit』、「読んだことある本なら読み進めやすいだろう」って買った『Die Stürmhöhe』が本棚に鎮座しているんですよ。

というかドイツは家で読む人しかいないの?ってくらいハードカバー主流なので通勤中にぱっと読みたいわたしにとって本を読むタイミングを逃し続けてる状態。

というときに出会ったのがKindleでした。知ってました?カフカの『Das Schloß』とかkindle化されてて、無料でDLできるんです。読書好きな方ならご存知でしょうがドイツ版の青空文庫であるProject GutenbergなんかもAppが出てて無料でドイツ語の古典を読めるんですけどまぁ、kindleの方が使い勝手がいいですよねぶっちゃけ…。

kindleのいいところは長押しで単語を調べられるところですね。まぁ独独だし難しい説明ばっかりなんでわたしは長押しコピーして物書堂さんのAppで調べる方が多いんですけど…。

f:id:ssmeyuki:20170723052716p:plain

ええ時代ですわほんまに。

というわけで通勤時間の30分は読書。読むときには出来るだけ声は出さずとも口を動かすようにしてます。電車の中で読むの?!って感じでしょうが、こっそりですよこっそり。人がいるときはしません。でもやっぱりドイツ語(というか母語以外)って目が散っちゃうんで、口に出して一行ずつ確かめる方がええと思うんですよね。

この画像はカフカですけど、kindle無料の本は探せばいくらでも出てきますしわたしは何本か短編小説が集まってるやつとかもDLしました。まだ読んでないけど。

 

 Feedlyでドイツ語ニュースサイトの記事を流し読み

あくまで流し読みですから…。あと一応日本のニュースもNHKとかCNNjpでチェックしてます。
ドイツニュースサイトだとDW、あとSIPEGELとHuffington PostといくつかあるけどまぁDWだけ読んでおけばとりあえずOKじゃないですか?一応tagesschauも登録してるんだけど読んでないし…。 

f:id:ssmeyuki:20170724024902p:plain

こんな感じでバーッと出てくるので気になった記事だけHPに飛んで読む感じですね。

 

 

単語帳作って読み返す

あのね、「読み返す」のが大事なんです。とりあえずまずカバンに入れておける、かつペンも一緒に挟んでおけるタイプのノートを買います。今まで習った単語はとりあえず放っておいていいです。その日出会ったわからない単語を書き込みます。その時じゃなくてもいいです、時間がある時に辞書を引いて、余裕があればさらにその単語を使った例文を作ります。

例文を作るのはめっちゃいいですよ〜。意味がわかってないと文章は作れないですからね。短くていいんです。

  • 下手にきれいにまとめようとしないこと。
  • 同じ単語を何度書き込んでも問題なし。
  • 関連する単語は近くに書き足す。

形容詞(adj.)か副詞(adv.)か、名詞の性別、他動詞(t.)か自動詞(i.)か、自動詞ならどんな前置詞と結びつくのかも忘れずに。基本的に私は辞書を真似してます。

こんな感じ。

 f:id:ssmeyuki:20170724024750j:image

そして寝る前にこれを最初から最後まで読み返します。当然最初の方に書いてある単語は毎日読むことになって「もうわかったよ」ってなるんですけど、そしたらその単語を使った別の例文を作って一番最後に書き足すんです。

ドイツ語は特に動詞が複雑で、他動詞の場合と自動詞の場合で意味が全く変わったりするので、例文を作って覚えるのはマジで大事。覚えるというか、書いて口に出すことで「ぱっと出てくるようにする」のが目的なんです。

例えば朝起きて「Morgen」って出てくるのも、初対面の人と挨拶する時に「Freut mich」って出てくるのも、その人と別れる時に「war nett dich kennengelernt zu haben」って出てくるのも、こう思ったから言うんじゃなくてそういう言い回しだから使ってるっていうもんですしね。

 

そんなん言いながら未だにsich entscheiden(決定する)とunterscheiden(etwas4をvon et.3から区別する)も覚えらんないんですけどね。なんでこんなに似てるですか?

あとdie Werbung(コマーシャル)とdie Bewertung(評価)とdie Bewerbung(応募・願書)とかももうこんがらがりすぎていつも間違ってる。アホちゃうかほんま。

 

 

蛇足ですが、以下は大学在学中に教えてもらった単語帳と文法書。ちょっと古いけど、文法書は未だによく引いてます。最近よくあるカラーで読みやすいタイプのも初心者にはいいのですが、中級以上になったらこっちの方がいいよ。オススメ。

例文活用 ドイツ重要単語4000

例文活用 ドイツ重要単語4000

 
必携ドイツ文法総まとめ

必携ドイツ文法総まとめ

 

 

■まとめ

勉強し続けんといけんのですよね…ほんまに…。本当に、ドイツで暮らしてればドイツ語が上達するって、そんなん初心者までですよ。ほぼドイツ語が喋れないままワーホリでこっちに来て1年間でVHSでB2までとって、そこまでは良かった。そっから2年、仕事始めてずっとドイツ語喋ってても、全然ダメですもん。なんでこんなに難しいんだろうってずっと思ってる。

そもそもこのブログは家でも職場でもドイツ語しか使ってないせいで日本語の語彙がすぐに出てこなくなるのに危機感を覚えて始めたんですけど、書いてる間にめっちゃ辞書引きますもん。これなんて単語使ってたっけ?ってなって。

母語でこれなんだから外国語はもっと意識して単語を使っていかなきゃダメですよね。

まぁ私の場合は夫との喧嘩の勝率を上げたい、っていう明確な目標達成に向かって!誠実に!粛々と!ドイツ語上達させていきますわ!

学校通うのは難しいので、やっぱり当分は本を読む、単語帳の単語を増やしていく、というところからですね。

がんばろ。

 

 

ランキング参加してます!
よかったらワンクリックお願いします💛

 
人気ブログランキング

うちの猫(2016/08/04)

こんにちは〜。ミュンヘン紀行も終了して肩の荷が降りた気分のささみです。伏線回収してないのでそのうちまた書くかもしれませんがとりあえず終わりということでよろしくお願い致します。

というわけで猫!!うちの猫についてようやくブログをブログしてみようと思います。

also Die sind meine Katzen!

f:id:ssmeyuki:20160804230121j:plain

Die weiß-schwarze Kleine ist drei. Die schwarze Fette ist dreizehn. Die Beide sind weiblich und leider nicht befreindet. Die Kleine will immer rennen, springen, kämpfen und spielen aber die Fette will nicht mit ihr spielen weil sie schon sehr alt und krank ist.

 

f:id:ssmeyuki:20160804230038j:plain

während Odebu(Fette) schläft, 

 

f:id:ssmeyuki:20160804230052j:plain

spielt Chibi(Kleine) allen oder mit mir.

 

Weil sie total verwöhnt sind, waren sie nicht freundlich zu mir als ich erstmal hier Otto besucht habe.
Sie konnten nicht aushalten das ihres Herrchen sich um irgendwas anderes kümmert.

Seiddem ich hier umzog, hört Odebu nicht auf überall in unserer Wohnung zu pinkeln. Das macht uns wirklich fertig. Wir haben alles versucht was wir für sie machen können , z.B. neue Katzentoilette kaufen, Katzenstreu wechseln, Chibi in anderes Zimmer fortbewegen, immer bei ihr bleiben oder so.

Aber sie hört damit einfach nicht auf. Wahrscheinlich kann sie nicht verstehen was sie macht. Sie ist vertrottelte Katze. Kann man nichts mehr machen.

Wenn sie nicht Fehler machen würde, wäre sie hübscheste Katze aller Welt. Sie mag gestreichelt zu werden. Sie legt sich oft auf meinen Schoß und schläft.

Sie mag auch Essen für Menschen zu fressen weil sie jemals immer von Altefrauchen bekommt hatte. Sie wissen wie das schmekt! Darauf müssen wir immer mehr aufpassen. Essen für Menschen ist zu salzig und ungesund für Katzen. besonderes für alte Katze ist das gar nicht gut.

 

Naja wir können machen was wir machen können.

Chibi macht keinen Fehler.

f:id:ssmeyuki:20160804230049j:plain

Sie ist so süß und sehr niedlich.  Wenn sie mich nicht tüchtig kratzen oder beißen würdet!

Chibi ist wirklich perfekte Katze. Sie spielt mit Mäuschen (Spielzeig) oder Fliege (Echte). Aber sie kratzt uns...

meiner Meinung nach ist Otto daran schuld. Er spielt mit seinen Hand mit Chibi, deswegen denkt sie "Ah ja! das ist auch Spielzeug! Yeah!". das stimmt.

Haubtsache gehören die beide Katzen zu unseren Familie und sind uns sehr lieb und wert.

というわけでうちの可愛いこちゃんたちを今後ともよろしくお願いします♡

 

ランキングがあがると猫の餌もランクアップします
ワンクリックお願いします◎

 
人気ブログランキングへ

Straßenfest(2016/07/11)

Hallo zusammen! Lange nicht mehr gehört :(

Am lezten Wochenende habe ich ein Straßenfest teilgenommen und deswegen hatte ich keine Zeit dafür Blog zu schreiben.

Auf dem Fest boten wir Japanisches Essen an.
Um 19 Uhr am Freitagabend kochten wir ganz viele Reis, und dann machten 200 Reisbällchen. Das schmekt nach drei verschiedene Geschmack, Aubergine-Miso, Avokado-Sojasoße und  Thunfisch. Sonst 400 Portionen Curry-Reis. Und noch Yakitori (Hänchenspieß)! Die zu kochen war unglaublich anstrengend! XD

Und hatten wir auch seit Donnestag ein Besuch aus Japan. Sie besuchte uns damit sie sich in Ausland erholt aber als wir sie gesagt haben das wir ein Fest teilnehmen wollen, teilte sie uns sofort mit das sie auch teilnehmen will. Sie war wirklich eine sehr gute Hilfe!

というわけでストリートフェストに日本食で出店してきました。お祭り当日は集合した時点でテントが立ってるだけで看板もなにもなかったのですがコピー屋さんで画用紙買ってペン買って、30分ほどでまぁどうにかなるもんですね!笑
それから1日中テントに立ちっぱなしで売り続けた結果、無事に売りきることができて一応黒字となりました!イエ〜イ!

おにぎりはシーチキンが人気だろうと多めに作っていたのが裏目にでてアボカド醤油が大人気で夕方前には売り切れ、その後シーチキン、なす味噌と順々に出て行きました。今後ドイツでおにぎり屋さんをしようと思っている方は参考にしてください(笑)
なす味噌があんまり人気ないだろうなと思っていたのですが結局売り切れましたし買った人の評判もそう悪くなかった気がします。

あとはカレーを買うときに「お肉は入ってない?」って聞いてくるお客さんもすごく多かったので、やっぱりベジ人口多いのだな〜と。ちなみにカレーはベジどころがVeganカレーでしたので(カレー粉にも動物性のが入ってないのを使いました)全く問題なし!ちなみに夕方以降おにぎりが売り切れるまで10個くらいしか売れなかったカレーは夜が更けるにつれ(値段を下げたことにより)出て行くようになり、昼間のドキドキを返してくれって感じでしたね。よかったよかった。

なぜだか不明なのですが夫が妙に張り切ってものすごい商売人根性丸出しの声かけとかをしており、意外な一面を見たようで良い意味でも悪い意味でも「なんやこいつ」と思いました。ただの手伝いでバイト代も出ないのにどうしてあんなに働いていたんだろう彼は…。ちなみにわたしは看板を書いたのちはビール飲みながらダラダラ接客してました。めっちゃ聞き取り能力上達した気がする…!まぁ聞かれる質問もだいたい決まってて答えるのは簡単なんですけどね。

いやはやしかし楽しかった。またぜひ来年もやりたいです。

 
人気ブログランキングへ

渡独1年目のドイツ語勉強法(2016/06/12)

今回はlang-8で公開してネイティブに添削してもらった文章を載せてみます。普段より、より正しいドイツ語のはずですのでどうぞさらさらと読んでみてください。

 

Beim Deutschlernen gucke ich oft Fernsehserien oder Filme per Netflix.
Derzeit ist meine Lieblingsserie "Sherlock".

Englische Fernsehserie sind sehr lustig, auch wenn sie ins Deutsche übersetzt wurden.

Ich gucke auch gerne "How I met your mother" oder "Fullhouse". Die sind aus den USA.
Marvel-Serien sind auch super.
Ich hab schon drei Mal "Guardians of the Galaxy" geguckt.

 

Ich würde gerne deutsche Fernsehserien gucken, aber ich kann einfach keine Serie finden, die mich interessieren.

Vor allem ist es ein großes Problem das ich beim Gucken deutsche Untertitel brauche.
Bei deutschen Fernsehserien brauchen Deutsche keine deutschen Untertitele (außer für Hörbehinderte).
Aber wenn ich den Inhalt nicht verstehen kann, finde ich die Fernsehserie natürlich nicht lustig.
Aus diesem Grund gucke ich öfter englische Fernsehserien als deutsche.

 

 

 

lang-8は一時期ちょこっと話題になったSNSで、学習している言語で作文を書くとネイティブに添削してもらえるシステムなのですが、最初からこれで勉強しようとしてもそう毎日第二言語で書き綴る話題はないし飽きるので正直そんなに続きません。わたし2年前くらいにアカウント作って消してまた去年の秋に作って今まで放置してましたし…。

 

 まぁ学習言語でドラマを見たり映画を見たりするのはよく言われる学習法ですが、あれってある程度わかってる人がやらなくちゃ「右耳から入って左耳から出ていく」だけちゃいます?英語はいいんちゃう?結構単語とか知ってるしダテに10年学校で習ってないですよ。でもドイツ語初心者がドイツ語のドラマ見てもぜ〜んぜんわかんないっすよね絶対。なんとなく流れでわかるでしょとか言うけどわたしには無理でしたね。ドイツ語は特に文語と口語の違いがあるから字幕もあんまり役に立たないし。あったほうがわかるけど、あったらあったで字幕を追うのに必死で耳が動かないとかあるし。

普通のドラマよりやっぱりDWとかが作ってるドイツ語学習者向けのドラマとかPodcast、レベル別で作られてて「DW様!」みたいになりますよ。オススメ。

 

たまにはドイツ語の記事をあげないとそのうち「ドイツ語」カテゴリから追放されそうなので書いてみました。

ドイツ語 ブログランキングへ